Não se trata aqui de nenhum segrêdo,
nem tampouco é minha invenção,
pois eu obtive toda esta informação,
no Dicionário de Cândido de Figueiredo.
A palavra romã,ela não tem al,
assim como não tem o termo xadrez,
mas tais palavras no português,
derivam da língua árabe,afinal.
Temos calafate,cacifo,zarabatana,
azêbre,bemjoim,xácara,zagal,
azougue,baba,xabouco e badana,
atalaia,azar,azáfama e arsenal.
Em Lisboa,que já foi da mourama,
mesmo sem o al,temos Mouraria,
mas temos Alcântara e Alfama,
e um S. Mamede da cristã fantasia.
Os termos alfândega,algemas,aduana,
também figuram na língua portuguesa,
e a Igreja Católica com sua esperteza,
criou um S. Mamede de raça maometana.
Há um aljube de memória infernal,
que lembra,da Pide a perigosa alcateia,
de algozes com criminosa ideia,
ao serviço do salazarismo clerical.
No Portugal latino que é cristão,
ficou muito almocreve da mourama,
que por interêsse,rejeito o Islão,
acoitando-se na Mouraria e Alfama.
Aos árabes,devemos os algarismos,
a álgebra,assim como a alquimia,
mas,inda hoje,os religiosos fanatismos,
fomentam entre os Povos,a xenofobia.
Sem comentários:
Enviar um comentário