terça-feira, 7 de setembro de 2010

ARABISMOS (no português)(Ano2007)

Depois da romana civilização,
vieram os visigodos barbaçanas,
que,batidos p'las hordas maometanas,
cederam aos árabes,longa dominação.

Após seis séculos de permanência,
os árabes,ou seja os maometanos,
decerto deixaram entre os lusitanos,
muito do seu sangue e influência.

Apesar da portuguesa latinidade,
há muito termo do árabe derivado,
que no português está misturado,
ainda que o Povo ignore tal realidade.

Assim no Algarve de clima amorável,
Silves foi mais famosa que Lisboa,
o que ao lusitano muito mal soa,
pois o árabe p'ra êle é detestável.

Realmente é do árabe derivado,
o nome do Algarve da mourama,
assim como o nome de Alfama,
e o nome do Aljube abominado.

De Lisboa,a mourisca Mouraria,
seria um alcouce para os cristãos,
onde a soldadesca e os malsãos,
se saciavam em cristã orgia?!

Até Fátima,a Meca portuguesa,
é um nome do árabe derivado,
e ali,o Povo vai rogar ajoelhado,
à «Mãe de Deus»,menos pobreza.

Qual seria,da Igreja,a intenção,
ao escolher Fátima,terra serrana,
para a «aparição»da Mãe Soberana?
Seria para converter o crente do Islão?

Dos vários santos que a Igreja inventou,
também figura um S.Mamede,na Lista,
quiçá um mouro,que após a Reconquista,
a doutrina do Cristianismo,adoptou.

Pelos árabes,em Portugal deixados,
os nomes de Aldeias,Rios e Cidades,
são em todo o caso fortes realidades,
embora pelos lusitanos,abominados.

Sem comentários:

Enviar um comentário